Ahahaha stessa cosa, ma in SpagnaStarfighter84 ha scritto: ↑7 settembre 2023, 8:45 "LE UI' FI'".... ancora oggi, quando, lo ricordiamo con mia moglie, ci mettiamo a ridere. Gli inglesismi li rifiutano proprio in Francia...! [/offtopic]
MIGRAZIONE SERVER DI MT... SIAMO TORNATI! E SIAMO NELLA NOSTRA NUOVA "CASA"!!! CLICK QUI!
Ciao dalla Francia
Moderatore: Starfighter84
- DavideV
- Unleashed User of Modeling Time
- Messaggi: 1123
- Iscritto il: 6 giugno 2009, 11:10
- Che Genere di Modellista?: Generico
- Aerografo: si
- scratch builder: si
- Nome: Davide
- Località: Guidonia Montecelio (RM)
Re: Ciao dalla Francia
Lavori in corso:
Sherman M4A3E2 - 1:35 Tamiya
Lavori posposti:
ISU-152 - 1:72 Zvezda | R.N. Zara - 1:350 Trumpeter | A-10C - 1:48 Italeri
Lavori conclusi:
Sherman M4A3 - 1:72 Armourfast | Sturmhaubitze 42 - 1:72 Italeri
-
- Appena iscritto!
- Messaggi: 8
- Iscritto il: 4 settembre 2023, 16:32
- Che Genere di Modellista?: Modellista Aerei e Spazio
- Aerografo: si
- colori preferiti: Gunze
- scratch builder: no
- Nome: Jerome
- Località: vicino a Parigi
Re: Ciao dalla Francia
Off Topic
Haha, confirmo, nessuno in Francia dice "uai-fai", questa pronuncia é ridicula. Tutti dice "ui-fi".
E diciamo "Effe Bi Ai" per FBI, ma "Cé i A" per CIA
Note che "camera" e una "videocamera" in Francia ! Una camera sarà una "chambre" (sciambre)
"Prenotazione" non sarà capito. Dite "reservation", o "reservazione".
"Computer", come "uai-fai", sarà ridiculo Dite "ordinateur" (o "ordinatore" con l'italian-style)
Ma penso che Francesi capiscono di frasi semplici in Italiano a l'albergo e al ristorante. In Francia abbiamo tutti un vecchio zio Italiano in nostre famiglie
"Buongiorno, vorrei un caffè" = simplice da capire
Ancora molte nuove parole per me, grazie !
Edit: penso anche a la lettra "v". Voi dite "vu". Per Vega, lanci sono numerati "VV01", "VV02". In Francese vévé01, in Inglese vivi01, ma in Italiano 'vuvu01' "vu vu"
E diciamo "Effe Bi Ai" per FBI, ma "Cé i A" per CIA
Note che "camera" e una "videocamera" in Francia ! Una camera sarà una "chambre" (sciambre)
"Prenotazione" non sarà capito. Dite "reservation", o "reservazione".
"Computer", come "uai-fai", sarà ridiculo Dite "ordinateur" (o "ordinatore" con l'italian-style)
Ma penso che Francesi capiscono di frasi semplici in Italiano a l'albergo e al ristorante. In Francia abbiamo tutti un vecchio zio Italiano in nostre famiglie
"Buongiorno, vorrei un caffè" = simplice da capire
Ancora molte nuove parole per me, grazie !
Edit: penso anche a la lettra "v". Voi dite "vu". Per Vega, lanci sono numerati "VV01", "VV02". In Francese vévé01, in Inglese vivi01, ma in Italiano 'vuvu01' "vu vu"
* ho sentito questa parola una volta, ma non é nel dizionario. Penso é come "OK".
Sono Francese, imparo l'Italiano qui grazie a voi
- Bonovox
- L'eletto
- Messaggi: 21858
- Iscritto il: 6 aprile 2009, 0:17
- Che Genere di Modellista?: Caccia moderni, F-4 Phantom in primis, anche se qualcuno mi fa venir voglia di eliche.
- Aerografo: si
- colori preferiti: Gunze - Tamiya - Alclad
- scratch builder: si
- Club/Associazione: FAIdaTE :))
- Nome: Francesco
- Località: Siracusa
Re: Ciao dalla Francia
accidenti mi sembra di essere tornato a scuola con tutte ste lezioni d'Italiano!
Jerom, benvenuto tra noi e ti dico che ammiro molto la vostra lingua che avete mantenuto "pura" e non come la nostra "inquinata" da certi "inglesismi" che personalmente odio!
Metti sul banco da lavoro il tuo primo modellino (-ino- visto che si tratta di un rimpicciolimento in scala di un modello reale) e facci vedere come te la cavi!
Jerom, benvenuto tra noi e ti dico che ammiro molto la vostra lingua che avete mantenuto "pura" e non come la nostra "inquinata" da certi "inglesismi" che personalmente odio!
Metti sul banco da lavoro il tuo primo modellino (-ino- visto che si tratta di un rimpicciolimento in scala di un modello reale) e facci vedere come te la cavi!
Ciao e B(u)onomodellismoVox a tutti
"Quello che so fare ancora non lo so, però quel poco che faccio lo faccio bene!" (questa è mia)
"Il mio avversario è colui che ancora non sa di essere sconfitto" (...sempre mia)
”La curiosità a volte porta a sbagliare ecco perché mi faccio i caxxi miei” (…ancora mia)
"Quello che so fare ancora non lo so, però quel poco che faccio lo faccio bene!" (questa è mia)
"Il mio avversario è colui che ancora non sa di essere sconfitto" (...sempre mia)
”La curiosità a volte porta a sbagliare ecco perché mi faccio i caxxi miei” (…ancora mia)
- washaki
- Brave User
- Messaggi: 1357
- Iscritto il: 25 novembre 2015, 12:29
- Che Genere di Modellista?: Principiante ma con il "Sacro Fuoco".
Approdato in tarda età, ho fretta di colmare il divario.
Adoro il dettaglio estremo e l'auto-costruzione di ciò che manca. - Aerografo: si
- colori preferiti: Tamiya, Gunze
- scratch builder: si
- Nome: Marco
- Località: Cormano (Milano)
Re: Ciao dalla Francia
Scusate, rimango "OFF TOPIC" ma mi diverte troppo questa pagina di racconti italo/francesi
GRAZIE JEROME di essere tra noi !!!!
Dunque ricordo ancora, sull'argomento, una cena tanti anni fa.
Una bella tavolata di amici francesi di mio zio in una casa di campagna affittata in Toscana per tutta l'estate.
Era mezzanotte passata e diverse bottiglie di chianti erano state svuotate.
La discussione verteva sul perché i francesi dicono "AI FI" (Hi-Fi per "alta fedeltà) mentre gli italiani "AI FAI".
(Si noti che parliamo di parecchi anni fa, il WiFi non esisteva ancora)...
L'obiezione dei francesi era: dato che HI-FI è derivato da High Fidelity troncando semplicemente le parole la pronuncia corretta dovrebbe essere legata alle parole stesse.
AI (da HAI, pronuncia di "Haigh"), FI (da FIDELITI, pronuncia di "Fidelity"). Dunque AI FI
Gli italiani rispondevano che, pur essendo vero che Hi-Fi è la troncatura di High-Fidelity, è pur sempre una specie di acronimo e, trattandosi di un termine ricavato da parole inglesi, "Hi" si pronuncia AI e "Fi" si pronuncia FAI
Un delirio nel quale si ammazzavano per notti intere.
Erano tutti intellettuali e ... non c'è niente di peggio di intellettuali in vacanza in campagna dopo una cena a base di chianti
Sono tra i ricordi più belli della mia vita
Scusate la digressione
ORA VOGLIAMO VEDERE QUALCHE MODELLO DI JEROME!!!!
Caro amico. Hai scatenato tutto questo . Facci vedere i tuoi lavori
A presto
Ciao
Marco
"L'uomo non smette di giocare perché invecchia, ma invecchia perché smette di giocare" (George Bernard Shaw)
"L'uomo non smette di giocare perché invecchia, ma invecchia perché smette di giocare" (George Bernard Shaw)
- pitchup
- L'eletto
- Messaggi: 34042
- Iscritto il: 16 giugno 2008, 14:34
- Che Genere di Modellista?: Mi piacerebbe essere un modellista generico, ci ho anche provato ma alla fine il jet è sempre il primo amore!
- Aerografo: si
- colori preferiti: il verde
- scratch builder: si
- Nome: Max
- Località: Livorno
Re: Ciao dalla Francia
Ciao
Il problema oltre agli inglesismi vari (che in Italia sotto intendono sempre un fregatura) sono, ultimamente, i pessimi italianismi di genere quali: sindachessa, ministressa, pilotessa, poliziottessa ... quindi modellistessa si dice???
saluti
Il problema oltre agli inglesismi vari (che in Italia sotto intendono sempre un fregatura) sono, ultimamente, i pessimi italianismi di genere quali: sindachessa, ministressa, pilotessa, poliziottessa ... quindi modellistessa si dice???
saluti
-
- Appena iscritto!
- Messaggi: 8
- Iscritto il: 4 settembre 2023, 16:32
- Che Genere di Modellista?: Modellista Aerei e Spazio
- Aerografo: si
- colori preferiti: Gunze
- scratch builder: no
- Nome: Jerome
- Località: vicino a Parigi
Re: Ciao dalla Francia
In Francia abbiamo lo stesso argomento. La femminilizazione dei professioni. Qualunque sono facile : boulanger/boulangère, e per le professori/esse, e "professeur/professeure" (non sentiamo il 'e' in Francese), ingénieur/ingénieure.... e a volte e "polemico" : auteur (writer) / autrice o auteure... pompier (fireman) / pompière (???).
Sono Francese, imparo l'Italiano qui grazie a voi
-
- Appena iscritto!
- Messaggi: 8
- Iscritto il: 4 settembre 2023, 16:32
- Che Genere di Modellista?: Modellista Aerei e Spazio
- Aerografo: si
- colori preferiti: Gunze
- scratch builder: no
- Nome: Jerome
- Località: vicino a Parigi
Re: Ciao dalla Francia
Devo ti leggere in dettaglio ma ti dico già una cosa: Hi-Fi (i - fi) é la pronunciazione la più comune... Non sentito mai "Ai-fi" in Francia........... dove abitavano i tuoi amici ??
Qualche dei miei modelli sono su la prima pagina
Sono Francese, imparo l'Italiano qui grazie a voi
- Starfighter84
- Amministratore
- Messaggi: 46026
- Iscritto il: 21 febbraio 2008, 12:53
- Che Genere di Modellista?: Prediligo i Jet moderni ma non rifiuto qualche bella elica! cultore sfegatato dei velivoli IAF, perdo completamente la testa di fronte al mio amore di sempre... il mitico F-104!
- Aerografo: si
- colori preferiti: Gunze Sangyo, Alclad!
- scratch builder: no
- Nome: Valerio
- Località: Roma
- Contatta:
Re: Ciao dalla Francia
Purtroppo le foto non si riescono a vedere Jerome...
- washaki
- Brave User
- Messaggi: 1357
- Iscritto il: 25 novembre 2015, 12:29
- Che Genere di Modellista?: Principiante ma con il "Sacro Fuoco".
Approdato in tarda età, ho fretta di colmare il divario.
Adoro il dettaglio estremo e l'auto-costruzione di ciò che manca. - Aerografo: si
- colori preferiti: Tamiya, Gunze
- scratch builder: si
- Nome: Marco
- Località: Cormano (Milano)
Re: Ciao dalla Francia
Si tratta di moltissimi anni fa. Probabilmente la mia memoria ha corretto qualcosa.
Quindi hai sicuramente ragione. "I fi" nella mia testa si è trasformato "ai fi".
Però era il "fi" che mi premeva sottolineare e l'aspetto comico di una decina di professori universitari italiani e francesi che si consumano sul "cavillo".
Ciao
Marco
"L'uomo non smette di giocare perché invecchia, ma invecchia perché smette di giocare" (George Bernard Shaw)
"L'uomo non smette di giocare perché invecchia, ma invecchia perché smette di giocare" (George Bernard Shaw)
-
- Appena iscritto!
- Messaggi: 8
- Iscritto il: 4 settembre 2023, 16:32
- Che Genere di Modellista?: Modellista Aerei e Spazio
- Aerografo: si
- colori preferiti: Gunze
- scratch builder: no
- Nome: Jerome
- Località: vicino a Parigi
Re: Ciao dalla Francia
Devo utilizzare un altro website per le mie fotos. “Free.fr” in Francia sembla non accettato qui.
Una demanda di pronuncia : come dite “faccio di 1/48” ? E “di” 1/48 o “il” 1/48 o direttamente faccio 1/48 ?
In francese é maschile : “le 1/48”, “du 1/48” et diciamo “du un-quarante-huitième” (e “du un-soixante-douzième”).
Una demanda di pronuncia : come dite “faccio di 1/48” ? E “di” 1/48 o “il” 1/48 o direttamente faccio 1/48 ?
In francese é maschile : “le 1/48”, “du 1/48” et diciamo “du un-quarante-huitième” (e “du un-soixante-douzième”).
Sono Francese, imparo l'Italiano qui grazie a voi